Музыка «Цветные сны».
Майкл Бэнкс: Джейн, посмотри, как тут красиво и празднично! И, какие все нарядные и торжественные!
Джейн Бэнкс: Конечно, Майкл. Ты разве не помнишь, что Мэри Попинс пригласила нас помочь ей сегодня на празднике ПРОЩАНИЯ С НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛОЙ?
Майкл Бэнкс: Конечно помню. И нам уже пора начинать праздник
Джейн Бэнкс: А ещё ты должен помнить, что воспитанные люди сначала здороваются, говорят своё имя.
Майкл Бэнкс: Добрый день, дорогие гости и уважаемые родители! Моё имя Майкл Бэнкс. А это моя сестра…
Джейн Бэнкс: Джейн Бэнкс. Здравствуйте!
Всем! Всем! Всем!
И тем, кто подходит, и тем, кто здесь!
Мы объявляем важную весть!
Майкл Бэнкс: Сегодня день у вас такой:
И грустный, и веселый.
Ведь вы прощаетесь с родной
Своей начальной школой.
Джейн Бэнкс: Светло и нарядно сейчас в этом зале,
И пышно всюду букеты стоят.
Сегодня здесь праздник весёлый встречам,
И каждый событию этому рад.
Майкл Бэнкс: Четыре года вы в пути
Куда же дальше вам идти?
Всем вместе в самый раз
Пора идти вам в пятый класс!
Музыка.
Появляется Кот.
Кот: Я рад приветствовать всех собравшихся в зале. Джейн, Майкл, вам телеграмма.
Джейн: Это, наверное, от Мэри Попинс.
Майкл: Сейчас посмотрим. (Смотрит в телеграмму). О-о, нет. Это мисс Эндрю. Она приезжает. И приезжает прямо сейчас. Ребята вы знаете кто это такая? Это няня нашего папы.
Джейн: Какой ужас! Вы думаете, что это милая старушка. Как бы на так!
Майкл: Пожар и разорение в сравнении с ней – ничто! Я придумал. Нужно всем срочно отсюда бежать. Иначе она испортит весь праздник.
Раздается свисток.
Джейн: Поздно, Майкл. Она уже здесь. Мы воспитанные приличные дети и поэтому встретим её прилично.
Мисс Эндрю (из-за кулис): Внимание, я выхожу. (На сцену выходит Эндрю). Так посмотрим всё ли у нас на месте. Надеюсь, вы знаете кто я такая, а-а?
Майкл: Вы мисс Эндрю.
Джейн: Добро пожаловать, мисс Эндрю. Мы надеемся, что поездка была приятной.
Мисс Эндрю: Крайне неприятной, впрочем, как и все сидящие в этом зале.
Майкл: Но…
Мисс Эндрю: Молчать. Всех мальчиков отдадим в военное училище, воспитанием девочек займусь сама. Не забывайте, что я лучшая в мире няня. Не то, что эта подозрительная особа – Мери Попинс.
Звучит ветер.
Мисс Эндрю: Что это? Кто разрешил ветер? Отставить! Я запрещаю! Всем спрятаться! (Эндрю убегает).
Майкл: Ветер! Это же её ветер! Это она! Я так и знал.
Звучит музык.
Выходит Мэри Попинс. Майкл и Джейн обнимают её с двух сторон.
Джейн: Мы знали, что вы скоро вернётесь.
Мэри Поппинс (отстраняет от себя ребят): Вы меня очень обяжете, если вспомните, что мы находимся на сцене и все, кто находится в зале, ждут своего праздника.
Дорогие дети и уважаемые взрослые, я рада приветствовать вас в этот праздничный для вас день. И хочу поздравить всех с окончанием начальной школы.
Мисс Эндрю (выходит, напевая): Почему посторонние на территории сцены? Я спрашиваю, почему посторонние на территории? Кто это?
Мэри Попинс: Здравствуйте, мисс Эндрю.
Мисс Эндрю: А-а, это вы, Мэри Попинс. Прилетели на своём зонтике, чтобы помешать мне воспитывать этих ужасных и некультурных детей?
Мэри Попинс: Нет, я здесь, чтобы помешать вам испортить праздник. И если вы будете его портить, то мне придется принять меры предосторожности, поэтому лучше сядьте и посмотрите, каких успехов достигли эти дети за 4 года обучения в начальной школе. Котик, будьте так любезны, проводите мисс Эндрю.
Кот: – Прошу вас.
Мисс Эндрю: А я что, я ничего. Посмотрим-посмотрим…
Мэри Попинс: Майкл, Джейн! Пора праздник продолжать.
Джейн: Четыре года пролетело,
И не верится сейчас,
Что когда-то дружной стайкой
Вы пришли в ваш шумный класс.
Майкл: Незаметно время длилось,
Год как день, а день как час.
Вместе вы переходили
Каждый год из класса в класс.
Джейн: Вы взрослели, вы учились
И сегодня здесь сейчас
Предстоит вам рассказать
Обо всём, как жил ваш класс.
И теперь наступила пора поближе познакомиться с 4-ми классами. На сцену выходит 4 «А» класс.
Слово 4 «А» класса.
Кот: Теперь подняться на сцену настала очередь 4 «Б» классу.
Слово 4 «Б» класса.
Мисс Эндрю: Хм! Я посмотрела всё, что показали дети, и пришла к следующему выводу: мне понравилось. Ну, а кроме как выступать на сцене, что ещё могут эти мальчики и девочки? Каких высот достигли в процессе обучения?
Мэри Попинс: Мисс Эндрю. Имейте терпение.
Итоги подводим учения в школе
И вспомним о том, что запомнилось более.
Но где же герои сегодняшней встречи?
Кому говорить будем страстные речи?
Наступила пора всем узнать о ваших успехах и вручить вам дипломы. Церемонию открывает номинация «Золотой фонд школы».
Джейн: Не любить отличников нельзя:
Нам они, признаться, симпатичны –
Верные, надёжные друзья
Те, кто носит звание «Отличник».
Майкл: Для вручения номинации «Золотой фонд школы» на сцену приглашаем подняться директора школы.
Слово директора и вручение дипломов и лент.
Мэри Попинс: Дорогие ребята и взрослые. Когда мы собирались к вам на праздник, то долго думали, что бы вам такое подарить. И тут пришло письмо от ребят из 3 «Б» класса. Они написали в своём письме, что уже приготовили для вас творческие подарки и рады будут вам их сегодня подарить.
Джейн: Весёлые, нежные, страстные –
У каждого свой характер.
Они удивительно-разные.
Их внутренний мир необъятен.
У танцев есть свой язык,
Свой нрав, своё настроенье,
Но ты понимаешь их.
На сцене, богини движенья.
«Русский народный танец».
Мэри Попинс: А мы продолжаем вручение дипломов. Следующая номинация «Надежда».
Майкл: Хорошист – надежда наша,
Тобою все могут гордиться.
Хорошист, чуть-чуть не отличник,
И есть тебе к чему стремиться.
Джейн: Ты приложишь все свои старанья,
Чтобы добиться в знаниях побед,
Чтоб оправдать надежды, ожиданья
Стремись, и ты увидишь знаний свет.
Мэри Попинс: Дипломы в номинации «Надежда» вручает заместитель директора по учебной части в начальной школе.
Вручение дипломов и лент хорошистам.
Кот: Танец – это музыка живая,
И недаром люди говорят:
Танцовщица – воплощенье рая,
В танце мир с гармонией царят.
Танец «Медвежья вечеринка».
Мэри Попинс: Я уверена, что все дети и взрослые любят подарки сюрпризы. Особенно, если это сюрпризы приятные. А вот какой это сюрприз вы узнаете от заместителя директора по воспитательной работе.
Вручение стипендии.
Мэри Попинс: «Восходящие звёзды сцены» – так называется следующая номинация.
Джейн: Конечно, важно знать науки –
Вы изучали их без скуки.
Но без творчества друзья,
Прожить практически нельзя.
Майкл: Речь идёт о ребятах, которые любят петь и танцевать, играть на сцене и владеют музыкальным инструментом, и радуют нас своими выступлениями.
Кот: Для вручения дипломов этой номинации на сцену просим подняться учителя музыки.
Вручение дипломов «Восходящие звёзды сцены».
Джейн: Хоть поверьте, хоть проверьте,
Но вчера приснилось мне,
Будто принц за мной примчался
На серебряном коне.
А когда мой сон растаял,
Как ночные облака,
На окне моем стояли,
Два хрустальных башмачка.
Танец «Сон Золушки».
Мэри Попинс: К нам на праздник прибыли гости. Это руководитель историко-этнографического клуба. И пришла она не с пустыми руками. А вот что она с собой принесла, сейчас увидим.
Вручение дипломов.
Мэри Попинс: Следующая номинация «Звёзды спорта».
Майкл: Тренировка и игра –
Бег по полчаса с утра!
Занимаясь этим делом –
Станешь ловким, сильным, смелым.
Джейн: Плюс хорошая фигура –
Вот, что значит физкультур.
Мэри Попинс: Дипломы в номинации «Звёзды спорта» вручают учителя физической культуры.
Вручение дипломов.
Кот: Тхэк Ван До.
Выступление по Тхэк Ван До.
Майкл: Мне на месте не сидится,
Я хочу весь день крутиться
И везде-везде скакать,
Бегать, прыгать, кувыркаться,
И вертеться, и смеяться,
Так за что ж меня ругать?
Я ведь просто непоседа.
Мери Попинс: Номинация «Непоседа». Дипломы этой номинации вручает руководитель школьного музея.
Вручение дипломов.
Джейн: Гимнастическая композиция.
Мери Попинс: Ребята! Все это время из урока в урок, из четверти в четверть вместе с вами учились заново и ваши родители. Они часто больше вас волновались, переживали ваши неудачи, радовались вашим победам. Давайте поблагодарим их за терпение и заботу.
1
Сегодня мы спасибо говорим,
Конечно, и родителям своим.
Забота ваша и вниманье, и терпенье,
Так помогают нам всегда!
2
Но признаюсь я с сожаленьем,
Бываем глухи иногда
Мы к вашим просьбам и тревогам,
Сомненьям, горестным упрекам.
3
А мы вас любим. Любим вас!
Но чувства часто держим под секретом,
И только сдержанность подчас
Мешает нам признаться в этом.
Мери Попинс: Для награждения особо стойких и выносливых родителей на сцену приглашается заместитель директора по учебной работе.
Вручение дипломов в номинациях «Хорошее воспитание», «За активную жизненную позицию»
Мэри Попинс: Ребята, ваши родители сегодня пришли не просто на вас посмотреть. Но и дать вам своё родительское благословение и просят выслушать их.
Слово родителей.
Мэри Попинс: Кажется, совсем недавно вы пришли в 1 класс. Маленькие, любознательные. И вот 4 года позади. Очень грустно расставаться с вами вашим учителям. Вы пойдете в среднюю школу, а они останутся в начальной. И к ним вновь придут смешные первоклашки. Но долго еще буду вспоминать вас – своих озорных, непоседливых, немного крикливых, но, в общем-то, ласковых и добрых учеников.
1
(Имя педагога) встречает нас улыбкой
В ней столько нежности, сердечного тепла.
Хоть и ругает нас, но за ошибки,
За то, что в голове у нас весна.
Ей можно рассказать все тайны.
Она поможет в трудный час.
Она, ну как родная мама
Всегда волнуется за нас.
2
(Имя педагога) – надёжный верный друг.
Таких учителей не сыщете вокруг.
За знания, за юмор, за терпение,
За человеческую простоту,
За Ваше бескорыстное горенье
Мы Вам спасибо говорим
И за всё благодарим.
Вручение цветов.
3
Четыре года незаметно пролетели,
Все было: солнце, ветер, гром.
Но прежде, чем уйдем, сказать нам надо.
Спасибо всем, кто рядом с нами шел!
Джейн: Мэри Попинс, у нас на празднике ещё один гость.
Мэри Попинс: Кто же это?
Джейн: Это Школярчик-Станиславчик. Он пришёл поздравить ребят, родителей и учителей.
Мэри Попинс: Так ведите его скорей.
Музыка.
Школярчик: Планета школьная кружится, как Земля,
Идут уроки друг за дружкой торопливо,
Этап начальный пролетел уже, друзья,
И классы старшие вас ждут нетерпеливо.
В начальной школе постигаются азы,
Простые правила грамматики и счета,
Никто не станет спорить, что они важны,
Как крылья птице для высокого полета!
Не забывайте, что в труде успехов суть.
Свои таланты раскрывайте посмелее.
Мы говорим вам, дети, в добрый путь!
Вы стали выше, образованней, взрослее!
Мэри Попинс: Ну что скажете мисс Эндрю?
Мисс Эндрю: Да, я пришла к определённым выводам – мне пора на пенсию. Видать мои методы устарели. Прощайте все. Желаю успехов.
Мэри Попинс: Вот и подошел к концу наш праздник. С окончанием начальной школы вас всех поздравляем и в этот весенний день сердечно желаем...
Чтоб росли вы людьми хорошими!
Были добрыми да пригожими!
Джейн: Будьте вы здоровы и счастливы!
Веселы будьте в будни и праздники!
Майкл: Как деревья, растите на воле!
Родителям – в радость, державе – в помощь!
Кот: Ребята, дружбу крепкую свою в пятый класс возьмите
И на долгие года каждый сохраните!
Как всегда «один за всех» будьте вы в ответе,
Вот тогда все скажут вам: «Вот такие дети!»
Финальная песня.